The induced "deja vu" state was created by getting them to look at a series of logically related and unrelated words. The researchers would then ask the participants how many words starting with a specific letter they saw.
Comment il s'appelle, déjà ? ― What's his name again? “ déjà ”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. From Old French des ja. déjà.
Déjà is a French adverb, that you might know from déjà vu, for example. It’s pronounced like “dey – jah” (\ de.ʒa \ in phonetic), or sometimes “ djah ” when speaking fast (and “ à ” is pronounced just like “ a.”) Déjà is very short – yet it’s packed with meanings and subtlety.
In French, déjà is an adverb meaning “already.” It’s used when an action has taken place before now or earlier than anticipated. It can also mean “ever” in questions. For example, J’ai déjà mangé means “I’ve already eaten,” and As-tu déjà visité Paris ? means “Have you ever visited Paris?” See examples below.
Les cartes sont déjà perforés et vous pouvez commencer immédiatement. The cards are already punched and you can start immediately. La Commission a déjà répondu à cette question en 1997. The Commission has already replied to this issue in 1997. Comme déjà mentionné, Zara était marié à l'entrepreneur Sergei Matvienko.
Le nouveau directeur est aux commandes et apporte déjà des changements importants. The new manager is in the saddle and already making significant changes. Je me demande si ce site a déjà été ouvert au public. I wonder if this site was ever open to the public. Ils ont déjà bien collaboré, établissant une bonne relation avec leurs homologues.
Learn how to use the French Word of the Day in sentences. Tu as déjà vu ce film ? Have you already seen this movie? J’ai déjà fini mes devoirs. I’ve already finished my homework. Il est déjà parti pour le travail. He’s already left for work. Elle a déjà visité Paris trois fois. She has already visited Paris three times.
c'est déjà un joli salaire! that's a pretty good salary! être second, c'est déjà très bien! even to come second is pretty good! elle est déjà assez riche (comme ça)! déjà qu'il est assommant, s'il faut en plus l'écouter! déjà que j'ai la migraine, tu veux que je supporte ce bruit? with this migraine, how am I supposed to stand that noise?